翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/06 16:18:25
日本語
万年筆は出来るだけ早く欲しいです。
お手数をお掛け致しますが、
迅速な発送を楽しみにしております。
宜しく御願い致します。
英語
I need to get the fountain pen as soon as possible.
I am sorry to inconvenience you, but I look forward to your quick shipment.
Thank you for your cooperation in advance.