翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/06 00:42:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

メールありがとうございます。
海外配送の追跡番号は国内配送と違い時差や配達業者の品質に差異があるため、正確に表示されない場合があります。
ですがあと三日以内に表示されない場合はこちらで連絡をします。

メールありがとうございます。
こちらの商品については在庫が確認出来るため配送できます。

関税については詳しい内容はこちらでは言えませんが掛からないように工夫することはできますが多少配達までの予定日より時間がかかってしまう可能性はあります。

英語

Thank you for your email.
The international shipping tracking number might not be displayed accurately because of the time difference with domestic shipping as well as the quality of courier.
We will contact the shipping company if it is not shown within 3 days.

Thank you for your email.
We are able to deliver since we have confirmed the product is in stock here.

I cannot mention detailed contents regarding customs duties but we can device ways to avoid the application. However there is a possible that the delivery would take a bit more time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません