翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/05 20:09:22

英語

Git has been a primary tool in Matthew's teaching and consulting practice for several years. Matthew's helped small shops to 5,000 person companies convert from proprietary version control systems over to Git, helping them maximize the benefits and minimize efforts. The resulting productivity and collaboration boosts from development teams have been nothing short of amazing.

Matthew resides in Denver with his beautiful wife and two young daughters, who are active in nearly every outdoor activity Colorado offers.

日本語

Gitはマシューの教育やコンサルティングで数年間使われた主なツールです。マシューは小さな商店から5000人規模の企業まで、独自のバージョン管理システムをGitに変換し、利益を最大化、労力を最小化する手助けをしました。その結果開発チームの生産力と協調性の増加はまさに驚くべきほどです。

マシューはデンバーに美しい妻と幼い二人の娘たちと住み、コロラドのほぼすべてのアウトドア活動をしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません