翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/05 14:11:40

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。

御社のネットショップに載っている、商品の未開封ボールペンに大変興味を持っております。

購入を検討しておりますので、
何点か質問をさせてください。

この商品を商品を購入した場合は、
何日で日本に到着しますか。

支払いは、ペイパルかアメリカンエクスプレスで支払いを検討しています。
日本のアカウントで支払する事が可能でしょうか。

大変恐れ入りますが、本当に未開封の状態でしょうか?
商品には一切の擦り傷などダメージはありませんでしょうか?

楽しみに待っています。
御願い致します。

英語

Hello!

I am interested in unopened ball point pen that is listed in your Internet shop.

I am considering about purchasing it, and let me ask you some questions.

If I purchase this product, in how many days do I receive it in Japan?

I am thinking to pay by pay pal or American Express.
May I pay through an account in Japan?

I hate to ask it, but is it really unopened?
Don't you have any damage such as scratch on this product?

I am looking forward to your answer.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません