Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/04/06 21:59:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

私は、あなたちを信頼すると決めてました。まさに今、私が決めていたことは間違っていなかったと証明できます。今年一番の、私に与えられた祝福です。心より御礼します。今回の問題は、あなたたちの問題ではありません。自分勝手なメーカーの責任です。ですので、今後、あなたたちが商品を提供してくれるなら、次の商品もすぐにでも買います。
どうか、素晴らしい一日でありますように。

英語

We have decided to trust you. And now, we can prove our decision was not mistake. This is the most happiest thing in this year for me. I appreciate from bottom of my heart. The problem of this time is not your fault. Blame is of selfish manufacturer. So if we have a time you offer goods, we will buy it promptly.
I hope you could have a good day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません