翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/05 00:35:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

会期中調査にともなう主催者の負担が大きい、 認証申請料(30万円※税別) が高いなどの意見を受け、協議会は認証制度を設計した経済産業省と調査機関の窓口である日本公認会計士協会東京会と協議を重ね、現行制度の一部改正をまとめた。

主な改正点は、会期中調査実施にともなう主催者負担の解消と認証マーク使用期間を延長したことである。
経済産業省商務情報政策局生活文化創造産業課の佐藤慎思係長は、「今回の改正を機に、この認証制度を積極的に利用していただきたいと考えています」と語った。

英語

In response to the feedback on the high burden of the organizer during the survey session , certification application fee (300,000 yen ※ excluding tax) being expensive etc , the Council of the Ministry of Economy, Trade and Industry who designed the certification system and the Tokyo Association of Japanese Institute of Certified Public Accountants in research institutions held a series of meetings , and summarized the revision of some areas in the current system.

The main amendments were the elimination of the organizer's burden during the survey session and the extension of the certification mark usage period. The Ministry of Economy, Trade and Industry, Commerce and Information Policy Bureau, lifestyle creative industries Division's chief Makoto Satoshi , said that, "We believe in this amendment mechanism, and I would like you to actively use this certification system".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません