Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/09/04 13:39:23

jwirth
jwirth 61
日本語

私が出品権限を一時停止された原因は知的所有権を侵害する商品を出品してしまい権利所有者から繰り返し苦情があったのにもかかわらず、出品し続けてしまったからです。私の出品物のなかに知的所有権を侵害する商品がないか、常に確認し健全な販売をめざす。たま、配送時間を明確にお客様にお伝えして日本からの国際発送の理解を促す。

英語

The reason my listing rights have been temporarily suspended is because I listed items that infringed copyright, and although the rights owner registered repeated complaints, I continued to list the items. My aim is to regularly confirm whether or not the items I am listing are copyright infringing or not and offer only legitimate items for sale. Also, to clearly explain how long shipping will take to promote the understanding of international shipping from Japan.

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/26 05:42:31

Good job

コメントを追加