Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/06 10:20:26

siesta
siesta 50 英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。 これまでの主な実...
英語

In any case on micro and classic account your minus will be compensated by our company.
So even after a big GAP you can't loose more money than you have on your account.

日本語

マイクロ口座および標準口座に関してはどんな場合であれ、当社がお客様の損失を補償いたします。ですからギャップが大きく生じたあとでも、お客様がご自身の口座に持っておられる分よりも多くのお金を失うことはございません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のFX( 外国為替証拠金取引 )業者に質問をした際の返答です。