Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/09/02 21:47:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 58
日本語

それと、Monthly QTYになっている部分は、MOQにして下さい?
価格リストは、単色で11~25個、26~49個、50個以上となっていますが、
最初は、どの色が売れるか分かりません。例えば、5色を各7個ずつ、
合計35個で、26-49個の価格を適用して貰えませんか?同様に、5色を各10個
ずつ合計50個で、50個の価格を適用して下さい。

この製品の製造は中国となっています。
貴方と契約した場合、中国から日本へ送るようにしたいと考えています。
引渡し条件はFOBでお願いします。

英語

Moreover, please correct Monthly QTY to MOQ.
The price list says 11 to 25, 26 to 49, and 50+ for single color, but
we don't have any idea which color will be sold well. For instance, could you apply the price of 26 to 49 for that of 7 each from 5 colors, 35 in total? Likewise, set the price for 50+ as 10 each from 5 colors, 50 in total.

This product is made in China.
When contracting with you, we are thinking we would like to ship from China to Japan.
We would like to make delivery free on board(FOB).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません