翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/09/02 04:00:26

jwirth
jwirth 61
日本語

メールありがとうございます。

発送された商品には2万円までの保証がついてると思います。
お手数おかけしますが、郵便局の方と保証された金額までの返金手続きをまず行ってください。

メールありがとうございます。
この商品は多少外観に日焼けやキズがありますが、使用には問題がありません。

メールありがとうございます。
住所については発送する商品を梱包する箱に記載されています。
商品については返品する際届いてから7日以内に返品手続きおねがいします。

英語

Thank you for your mail.

I believe the shipped item has a 20,000 yen's worth of insurance.
Sorry for the trouble, but first please go through the refund procedure with the post office to receive the insured amount.

Thank you for your mail.
This item has a bit of a sun faded and worn look, but there are no problems with operation.

Thank you for your mail.
The address can be found on the box the item has shipped in.
Please return the item within 7 days of receiving the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません