Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/31 08:19:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語



I do understand that a list of ASIN's available on our site will be very useful for marketing purposes.

However, I am sorry to inform that it is not possible for Amazon to give a category wise list of ASIN's for marketing .

As this is a very logical expectation from you, I have now sent your message to our internal team for further consideration.

In future if it is possible to send a list of the ASIN's, you will be informed through email, and on your Seller central homepage.

Once again I am sorry for the inconvenience and disappointment caused to you.

I hope I was able to understand your query correctly and have provided a correct answer.

日本語

弊社のウェブサイトで販売されているASINの一覧がマーケティング目的に非常に有益であることは理解しています。

しかし、残念ですが、アマゾンはマーケティングのために商品区分別のASIN一覧をお知らせすることはできません

貴店舗の依頼が論理的なので、更なる検討のためにこの依頼を社内チームにつなぎました。

今後、ASIN一覧をお知らせすることが可能となれば、その一覧はEメールで貴店舗に連絡され、また貴店舗のSeller Centralホームページにも表示されます。

貴店舗のご要望にお答えできずご迷惑や失望を与えていることにお詫び申し上げます。

貴店舗の依頼内容を正確に理解し、正しい解答ができたとすれば幸いです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません