Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/30 11:14:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ご返信ありがとうございます。

1.今回の購入目的は個人使用です。

2.送付先の住所は日本へ商品を送ってもらうための転送会社の住所です。
  ですから私の身分証にはこの住所の記載がありません。
  身分証は日本で表記してあります。
  それでもお送りした方が良いですか?

3.アメリカ国外での故障について保証が無いことは了解しました。

後、この商品は在庫切れですか?
もし、私が買うことが出来るとしても時間がかなりかかりますか?

よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your reply.

1. The purpose of purchase this time is for the personal use

2. Since the shipping address is for the forwarding company to forward the item to Japan, my ID is not indicated with the shipping address. And, the ID is written in Japanese. Shall I still need to send you a copy of my ID?

3. I understood that the warranty does not cover the failure out side of US.

And, is the item out of stock?
If I purchase it, shall I need to wait for a long?

Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません