Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/30 05:46:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

(2)Average cumulative reviews is defined as the total cumulative reviews of the cohort as of December 31, 2012 (in thousands), including reviews that were then being filtered or had been removed from our platform, divided by the number of Yelp markets in the cohort.
(3)Year-over-year growth in average cumulative reviews compares average cumulative reviews as of December 31, 2012 with average cumulative reviews as of December 31, 2011.
(4)Average local advertising revenue is defined as the total local advertising revenue from businesses in the cohort for the year ended December 31, 2012 (in thousands) divided by the number of Yelp markets in the cohort.

日本語

(2)平均累積評価は2012年12月31日現在の同分類総合累積評価(千単位)と定義され、それは分別された評価や弊社のプラットフォームから削除された評価を含めた総合評価数を同分類内のイェルプマーケット総数で割り算したものです。
(3)平均累積評価の年上昇率は2012年12月31日現在の平均累積評価と2011年12月31日現在の平均累積評価を比較することにより得られます。
(4)平均地区広告収入は2012年12月現在の同分類内の事業広告収入の総合系を同分類内のイェルプマーケット総数で割り算したものです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません