Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/08/29 15:39:35

appletea
appletea 61 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
英語

The report below tells us that half of mobile internet users are generally younger and the age of 24 and below. Considering that 70 percent of users are also working professionals, with a high spending power that includes frequent visits to restaurants, shopping malls & movie theatres, what can this tell us about what conversations they are engaging in in the offline world?

日本語

下記レポートによると、携帯のインターネットユーザの半数が24歳以下で占められている。ユーザの70パーセントが正社員として働き、レストランや、ショッピングモール、映画館へよく行っていていることを考えると、オフラインの世界でどんなコミュニケーションをとっているのだろうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/08/26/what-every-marketer-should-know-about-the-asian-internet-user/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。