翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/08/29 13:27:58

subaru
subaru 44 Hi. I'm a native japanese, graduated ...
日本語

私は○のマネージャーをしている□です

弊社の△より御社のアカウントを開設するために連絡をしておりましたがその後進捗はいかがですか?
弊社は現在飲食事業、飲食業に付随する食品の販売、中古車の貿易事業を行っています
食品販売は日本のヤフーオークションを利用したネット販売も行っています

今後日本の食品等を海外に輸出販売するツールの一つに■を考えています
■をスタートさせる為にUSの法人口座が必要な為御社のサービスを利用たいと思っています

始める為に何が必要か教えてください
サポートをお願いします

英語

I am □, in charge of management ○.

△ from our company has been contacting with you to open an account of your company. Would you please tell me how is the progress?

Our company is currently conducting restaurant business, foodstuff sales that pertain to food and beverage service and used car trade business. Regarding our foodstuff sales, we are also selling them at Yahoo Japan online auction site.

We are considering ■, as one of the tools for export sales of Japanese food and so on. For commencing ■, we would like to use the service of your company since it requires US bank corporate account.

I'd appreciate if you could tell us what is needed to set it up.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません