翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/29 10:19:56

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

あなたが記載した送り先住所は正しいです。

私は商品を受け取るために、9月15日まで待つことができます。

しかし、私は9月15日までに商品を受け取ることができなかったら、
ただちに全額返金の申し出を私はPaypalに行います。

私は、まだ商品を受け取っていない原因が、
輸送事故による紛失ではなく、輸送の遅れが原因だと強く願っています。

英語

The delivery address that you wrote down is correct.

I can wait until 15th September to receive the product.

However, if I didn't receive the product by 15th Sep. I will
request full refund to Paypal as soon as possible.

I still hope that the reason why I still haven't received the item,
is caused by the delay of delivery, not missing item by the accident.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません