翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/28 14:00:08

momo0705
momo0705 52 児童英語の指導者資格を持っており、英語をずっと勉強しています。 いまだ修...
日本語

東京・五反田と有明で複合コンベンション施設を運営するTOCは、2015年初頭のオープンを目指し、新展示場を建設する。

小学校跡地に地上2階建て、総展示場面積約4700平米の多目的催事空間を計画している。名称は「TOC五反田メッセ」となる予定。
1階は店舗等を付帯するL字型で5分割可能の催事場と3室の小会議室。面積は約1700平米、天井高は3.5mとなっている。
2階は中央にホワイエを付帯し、10分割可能の催事場で、面積は約3000平米㎡の無柱空間。天井高は4m。
屋上は駐車場となる。

英語

TOC running compound convention facilities in Tokyo Gotanda and Ariake builds the new exhibit space aiming at opening of early 2015.

They are building the multipurpose special event space has 2 stories above the ground and about 4,700 ㎡ at the elementary school ruins.

The name is going to become "the TOC Gotanda Messe".

The first floor has an exhibition space of 5 partibility and three small meeting rooms with L shape to accompany at stores.
As for the area, approximately 1,700 ㎡, studding become 3.5m.
Next, the second floor has a foyer at the center and an exhibition space of 10 partibility. The area has no pillar and about 3,000 ㎡. The studding is 4m.
And then, the roof becomes the parking lot.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません