翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/28 10:26:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

But those seem given.After all, the mini’s USP is its size and weight. I figure Apple would be more likely to skip the Retina than to make the mini heavier, but the new “retina” Nexus from Google makes that unlikely too.

So which one will I choose?

I’m donating my iPad 3 to the Lady (I already have done, in fact) so we can use that for watching movies and TV. And while I prefer typing on the bigger 9.7-inch screen, I can do it easily enough on the mini; and as the CoM reviews edior I always have a few iPad keyboards around the place.

日本語

しかし、これらのことからミニの持つ独自の強みは結局その大きさと重さに思えてきます。私はアップルがミニを重くするRetinaディスプレイを避けるように思いますが、Googleが発売する新「Retina」Nexusには搭載されると思います。

では、私はどちらを選びますか。

私はiPad 3を彼女にあげるつもりです(実際は既にあげました)。そうして二人で映画を見るのに使います。また、大きい9.7インチの画面でタイプする方が好きなので、ミニを使って十分容易にできます。またCoMレビュー編集には数台のiPad用キーボードがあります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/242567/retina-ipad-mini-vs-slimmer-ipad-5-which-ones-best-for-you/