Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/27 09:57:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

●●社 Aさん、Bさん

ご返信が遅くなってしまい大変申し訳ございません。
弊社側で御社との連携プランについて検討しましたのでフィードバックさせていただきます。
1. ベンチャー企業のご紹介について
弊社の〇〇副社長と〇〇マネージングディレクターが10月にニューヨークに出張予定です。可能であれば、その際に御社のポートフォリオの中からベンチャー企業を紹介していただけないでしょうか。別途、弊社側の興味関心分野についてはお伝えさせていただく予定です。

英語

● ● Company A, B

Apologies for the late response.
I am providing this feedback based on the discussion of the cooperation plan with your company.
1. About the introduction of the venture
Our VP 〇〇 and 〇〇 Managing Director would be on business trip in New York by October. If possible, would you be able to introduce the venture companies from the portfolio of your company by that time. Separately, we also like your company to allow us to tell you about our field of interest.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません