Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/27 00:37:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

お返事、ありがとうございます。
◯◯というのは、初めて聞きました。あっさりした飲み物
が好きなんですね!健康にとても良さそうなお茶ばかりじゃないですか?

コーン茶は、2本手に入れました。そうですね、自分も生きている内に、自分が試した事の無い食べ物を食べたら、きっと世界観が変わると思っています!だけど何故かいつも食べているものばかり優先してしまいます(泣)。それは素晴らしい事だと思います。

それと、new peach pockyは2つで大丈夫ですか?
また、◯◯とはこれの事ですか??





英語

Thank you for your response.
This is the first time i have heard of ◯◯. I like it because it is easy to drink!
Isn't it good for the health just like tea?

I obtained 2 pcs of corn tea. Well, I think in my life, when i tried food that I've never eaten, it would definitely change my view of the world! But why do i need to prioritize food that i always eat (cry). I think it's great.

At the same time, is it okay to have 2 new peach pocky?
Also, Is ◯◯ this thing??

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早めにご回答を頂けると嬉しいです!