Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/25 11:56:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

母はいつも何かあると私の手を握ってくれました。
思春期に入ると、学校での悩みも中々親に話せるものでも
ありません。
ただ、不思議とそんな日は特に、「お母さんの手温かいでしょ!」
なんて言って、良く手を握ってくれました。
今思うと、いつもと違う様子を感じて、母なりの愛情を
示してくれていたのだと思います。
母の手は、本当に温かった
今でもずっと、手のぬくもりを感じます。
手って不思議は力がありますね

近くの老人施設にハンドのボランティアに行きました。
お一人の女性が若いころの
お話をしれくれました。


英語

My mother always held my hand whenever something happened.
During my teenager days, i could not share troubles encountered at school even to my family.
However, in that particularly strange day, she said "Isn't mommy's hand is warm!" and held on my hand..
When i think about it, its a rather different feeling , wherein mom expressed her love.
Her hands were really warm , and up until today i still felt the warmth in her hands.
The power to hand is quite unusual don't you think?

I went to a nearby nursing facility volunteer of the hand.
And a woman talked to me about the time of her youth.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません