翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/23 20:31:39
こんにちは
私は、日本に住んでいます。
本日、商品を受け取りました。
商品説明に新品、未使用、未開封と記載されていましたが、
外箱はボロボロで電気コードを固定している針金は外されていました。
この商品は、未開封品では有りません。
贈り物として使う予定でしたが、この状態では渡すことができません。
アメリカに送り返すには、手間とお金が掛かりますので、30%($39)を返金してください。
連絡が無い場合、paypalに直接、相談します。
宜しくお願いします。
Good afternoon.
I am live in Japan and I received your product.
The product description stated that it was new, unused, and unopened; but the box was worn and the wire which holds the power cord in place was removed.
This product was not unopened.
I was planning on sending this as a gift, but I can't send it in this condition.
Returning this to America will take time and money, so please refund 30% ($39) to me.
If you do not contact me, I will consult with Paypal directly.
Thank you for your attention.