Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/04/04 07:58:23

junnyt
junnyt 52
英語

海外メディアは誤った情報を伝えているケースがあります。
「日本沈没」と表現したり、東京にあるライブハウスを原発だと誤って伝えたり、信じられないデマが広まっています。だから、すべての情報が本当であると信じないでください。新たな誤解が多くの人を傷つけます。
今確かに言えることは、世界中の国々が日本のために復旧に向けて全力でがんばっているということです。世界の協力があれば必ず日本は復活します。

日本語

There is a case that media oversaes transmit the wrong information.

They say "Japan sinking" or call the livehouse in Tokyo the atomic power plant.
The unbelievable rumor spreads.

So, please don't think every information is true.
New misunderstanding can hurt many people.

What I can say for sure is people all over the world do ther best for Japan's restoration.
With their help, Japan can make a comeback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません