Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/23 07:47:49

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

①Brand NEW, factory sealed. If you choose Expedited shipping, it takes about 6 days via Japan Post EMS with online tracking & full insurance. Please allow 2-3 weeks via Standard shipping.

②Our store can offer many Japanese goods!

(Toy, Figure, Game, Anime, Manga, CD, DVD,...etc)

Our Products are 100% Authentic.

We promise to pack up the product very carefully.

So please buy with confidence! Thank you.

③J-Select Important information about this product when purchased from B

日本語

①工場にて密封された新品。速達による発送を選択した場合、日本郵便のEMSにより約6日でお届出します。この際、オンラインによる追跡が可能であり、さらに、保険が付保されます。標準の発送による場合、2,3週間かかります。

②弊ストアでは、多種類の日本の商品を販売しております。
(おもちゃ、図、ゲーム、アニメ、漫画、CD, DVD,その他)

弊商品は、100%本物です。

丁寧な梱包をお約束します。

上記を鑑みて信頼してお求めください。ありがとうございます。

③Bから購入した場合、本商品に関するJ選択による重要な情報が提供されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません