Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2013/08/21 22:43:38

marale
marale 49 Native spanish speaker, 28 years old.
英語

We are also providing Panoplaza platform for some clients so that they can integrate the system in their business platform or business model (sales representatives are also welcome).

Client Works

Partners using Panoplaza Platform
BrowseWell is providing panorama virtual shop solution to the clients in the North America.
Shanon is providing virtual event solutions especially in Japan.
Tokyo Cafe 360 is a portal web collecting stylish cafes in Tokyo Japan.

Demo Video

Free Trial: With your panorama photos, visit here.
Microsoft Silverlight is needed for Sign up. Please access from your PC.

Sign Up

Awards, Media, Events

Please contact us.
Name
Company
URL
E-mail
Subject
Message
* is required

Copyright 2012, All Rights Reserved.

スペイン語

También estamos ofreciendo la plataforma Panoplaza para algunos clientes para que puedan integrar el sistema en su plataforma de negocios o modelo de negocios (representativos de ventas también son bienvenidos).

Trabajos de Clientes

Socios usando la Plataforma Panoplaza
BrowseWell provee una solución de tienda virtual de panorama a los clentes en Norteamérica.
Shanon provee soluciones de eventos virtuales especialmente en Japón.
Tokyo Cafe 360 es un portal web que colecciona cafes con estilo en Tokio, Japón.

Video de Demostración

Prueba Gratuita: Con sus fotos panorámicas, visite aquí.
Microsoft Silverlight es necesario para la Inscripción. Por favor acceda desde su PC.

Inscripción

Premios, Multimedia, Eventos

Por favor contáctenos.
Nombre
Empresa
URL
E-Mail
Asunto
Mensaje
* es requerido

Copyright 2012. Todos los Derechos Reservados.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: We are trying to translate this website:
http://www.panoplaza.com/en