翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 1 Review / 2013/08/21 04:40:54

ynomura
ynomura 57 USでIT関係しています。 翻訳は初心者ですが、徐々に勉強していきたいと...
英語

BTCChina has been around for two years, starting as a virtual currency company. OKCoin was founded by a bunch of former employees from Google, Baidu and Alibaba and was launched in early 2013. It received one million US dollars in seed funding. 42BTC is founded by a veteran engineer who previously built small businesses from online publishing platform to server-sharing service.

日本語

BTCChinaは、2年ほど前から仮想為替会社として運営されている。OKCoinは、Google、Baidu、Alibabaの元社員達が2013年の初めに設立した。100万米ドルの元手資金提供受けた。42BTCはオンライン出版プラットフォームからサーバ共有サービスまで、幅広く小規模のビジネスを作り上げていたベテランエンジニアによって設立された。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/21 12:54:56

元の翻訳
BTCChinaは、2年ほど前から仮想為替会社として運営されている。OKCoinは、Google、Baidu、Alibabaの元社員達2013年の初めに設立した。100万米ドルの元手資金提供受けた。42BTCはオンライン出版プラットフォームからサーバ共有サービスまで、幅広く小規模のビジネスを作り上げていたベテランエンジニアによって設立された。

修正後
BTCChinaは、2年ほど前から仮想為替会社として運営されている。OKCoinは、Google、Baidu、Alibabaの元社員達によって2013年の初めにローンチされた。100万米ドルの元手資金提供受けた。42BTCはオンライン出版プラットフォームからサーバ共有サービスまで、幅広く小規模のビジネスを作り上げていたベテランエンジニアによって設立された。

コメントを追加
備考: http://technode.com/2013/08/09/a-brief-look-at-bitcoin-market-in-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。