翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 1 Review / 2013/08/20 14:10:35
こんにちは
以前にもお問合わせさせてもらったこちらの商品⇒
8月16日までに再出品されない場合は代金をAmazon様が支払ってくれる?
とのことでしたが どう処理されているのでしょうか?
ご回答お待ちしてます。
Hello.
For the item which I have asked about before, If there is no display till 16th August, I heard that Amazon would pay for the item. How is it proceeding?
I am looking forward to your reply.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello.
For the item which I have asked about before, If there is no display till 16th August, I heard that Amazon would pay for the item. How is it proceeding?
I am looking forward to your reply.
修正後
Hello.
For this item which I have asked about before⇒↵
I heard that Amazon would pay for the item if it is not re-listed by August 16th. How is this being processed?
I am looking forward to your reply.
"If there is no display till 16th August" is confusing. I would think they mean if the item is not re-listed, or re-offered by August 16th.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。