翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/08/19 23:48:02

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
日本語

あなたから8/18に連絡がきて、
翌8/19に返信をしています。
あなたのメールを確認したので間違いないと思います。
先ほど、同じ内容を再送しています。
お手数をおかけしますが、ご確認を宜しくお願い致します。

英語

I got a contact from you on August 8 and the reply was on August 19.
Since I've checked your e-mail, there is no doubt about it.
Just a while ago, I've sent the same content.
I apologize for any trouble, thank you for the confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません