Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/08/19 16:00:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 68 日韓両国での暮らしが長いので、どちらもネイティブです。 長年ゲーム会社に...
日本語

IMA先生は、SmartXideの件はCroatiaの学会が終わってから対応すると言っていました。

私はS先生のおかげで、韓国や韓国の人が好きになりました。
私はS先生にCroatiaでお会いできるのを楽しみにしています。

韓国語

IMA선생님은 SmartXide 건은 Croatia에서 학회가 끝난 뒤에 대응한다고 말씀하시더군요.

저는 S선생님 덕분에 한국과 한국분들을 좋아하게 됐습니다.
저는 S선생님과 Croatia에서 만나 뵐 날을 손꼽아 기다리겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 月額プランに先ほど入会したのですが、月会費からの支払いでOKでしょうか?
まずは翻訳よろしくお願いします。