翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/08/19 15:46:11
日本語
あなたの欲しい商品のリクエストは理解しました。
トムさん、あなたにお願があります。
私はセラーへの支払いをスムーズに行いたい。
しかし、あなたや他の依頼者の私はの支払いが遅れて来ると、私は支払いが重なり支払い金額が多くなりセラーへの支払いが大変になって来ています。
このままでは、この購入代行を続けて行くことが困難になってしまいます。
このお願は、私のお取引のある全てのお客さまにお願いしています。
是非、ご理解下さい。
英語
I understood the request of the products you want.
Tom, would you please do me a favor?
I want the payment to the seller would be carried out smoothly.
However, if you and other buyers pay late, the amount I have to pay to the seller would become too large for me.
It will be hard to continue to be the purchase agent.
I ask this to all my customers.
By all means, please understand.