翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/08/19 11:27:47

nuehara
nuehara 44
日本語

Aのみでの3台、または4台でのペアリングを何度か試みましたが、一度もできませんでした。
ですので、私はこの商品を3台または4台でのペアリングはできない商品として販売します。

またFMラジオも聴くことができませんでした。

他社の製品では3台、4台でのペアリングが確実にでき、ラジオも2,3局ではありますが聴取が可能です。

以上の2点について今後の改善を期待しています。

英語

I tried several times to pair with three or four of only A, but you could not even once.
So, I will be sold as a commodity that can not be paired in three or four this item.

In addition, I was not able to listen to FM radio as well.

3 units in other products, pairing in the four can be reliably, radio also have a couple of stations but can be listening.

I hope to improve in the future for the two points.

レビュー ( 1 )

sherrieb1はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2013/08/19 13:42:51

This is almost exactly what Google Translate puts out. It doesn't make a lot of sense, unfortunately.

コメントを追加