Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/19 11:15:17

noche
noche 50 アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資...
日本語

はじめまして、GBAの購入者です。
8/14に荷物を発送して頂いた様ですがまだShipping statusの表示はUnconfirmedのままです。EMSで発送されたそうですが日本郵政のページで検索をかけても登録されていないと表示されます。
香港からのEMSなら3-4日で届くはずですが…
また到着予定日も確認する日ごとに変わってて表示されています。
何時になったら届くのでしょうか?
解答を頂けない場合返金要求も辞さないつもりです。

英語

I am writing to you for the first time. I bought GBA from you.

You seemed to ship the package to me on August 14th, but the shipping status still says "Unconfirmed." You also seemed to use EMS, but when I search the tacking number on the Japan Post website, it shows "Not Registered."

Packages usually arrive in Japan from Hong Kong within 3-4 days by EMS, though...

Also, although I have checked the estimated delivery date everyday, I got different dates accordingly. When am I supposed to receive the package?

If you don't respond to me, I am even ready to claim for a refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英語表記の物はそのまんまの意味だと思います。Shipping status=配送状況
Unconfirmed=未確認・不明の意味でお願いします。