翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/16 17:38:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語



確認3
あなたへ納入可能な製品数量について

申し訳ありません。
これらの商品ですが現在は日本国内に大量在庫がない状態でした。
上記の理由から、一度アメリカのストアへ確認をして製品を用意できるか確認する必要性がありました。
申し訳ありませんが、ストアより回答が出たら正式な配送可能数量をお知らせさせていただきます。
迷惑をおかけして申し訳ないです。

確認4
配送料金について

アメリカとアラブ首長国連邦への配送料金を教えてくれとの事だったのですが、

英語

Confirmation No. 3
Quantity of items we can supply

We are afraid to inform you that these items had been in short of supply in Japan.
Therefore, we needed to confirm the available quantity from the store in America.
In view of above reasons, we are sorry for inconvenience, but we will inform you the available quantity once we are notified.
We apologize for inconvenience.

Confirmation No. 4
Regarding the shipping charge

Since you would like to know the shipping charge from America to UAE,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません