翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/16 17:16:58

英語

Taking a closer look at the annual salaries, India and Indonesia commands the lowest salaries, while Australian developers and designers are paid the most as compared to their counterparts. Japan programmers and designers (other than the exception of senior designers) also command a higher salary than Singapore and Hong Kong-based developers and designers.

Developers and designers, are you paid according to the rate stated here?

Do note the the methodology and deviations as announced on Hongkiat’s post:

日本語

これらの年収を細かく見ると、インド及びインドネシアが最も給料が低く、オーストラリアのデベロッパー及びデザイナーが同業者で比較すると最も給料が高い。日本のプログラマー及びデザイナー(例外的な上級プログラマーを除く)も、シンガポールや香港を拠点とするデベロッパー及びデザイナーより高い給料をもらっている。

デベロッパーそしてデザイナー諸君、ここに述べられているレートで給料をもらっている?

Hongkiatの掲示板に公表されている方法論及び偏りに注目してみよう:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/08/12/salary-guide-to-hiring-web-designers-and-developers-in-asia-pacific/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。