Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/15 22:09:47

yataku128
yataku128 50 学術英語、ビジネス英語を中心に翻訳させていただきたいです。
日本語

長い間仕事をしてくれて感謝しています。

この方は他の依頼者にも強くお勧めします。
私はこのプロジェクトで5人の方に仕事をしてもらいましたが、私としては○○さんがNO.1でした。

誠実で責任感の強い方です。わからないことは質問してくるし、間違いを指摘したら素直に修正してくれる。任せた仕事は投げ出さずに頑張ってくれる。

そんな方なので次第に任せたい仕事も多くなり、重要な仕事もお任せすることが出来ました。

またビジネスを開始する際はあなたに協力を依頼しますのでよろしくお願いします。

英語

I really appreciate that you have worked for such a long time.

I strongly recommend this person to the other clients.
Five people worked for this project, and for me Mr.○○ was the best.

He is sincere and very responsible. He asks questions whenever he needs to ask, and he puts efforts to improve when I point out a problem. I doesn't give up any kinds of jobs that I resign.

Since he is such a great person there became a lot more jobs that wanted to resign to him, and so I could entrust him to important jobs.

When I start another business again, I would like you to cooperate with me and it would be really great if you could help me then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません