翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/15 20:11:38

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

支払いをしたと思いこんでいましたが、
Paypalを確認したところ、まだ支払っていませんでした。
大変申し訳ございません。
インボイスから"Pay now"を選択しましたが、期限切れで支払いができません。
お手数をおかけしますが、再度インボイスを送ってください。

写真を確認しましたが、私の欲しいモデルと若干異なりますので、
今回は購入を見送らせていただきます。
今後もオデッセイやキャメロンで珍しいパターがありましたら、
ご連絡いただけると嬉しいです。

英語

I thought I paid already, but when I checked my Paypal account, the payment was not completed yet.
I am extremely sorry for my miss.
I selected `Pay Now` from the invoice, but the pay period has expired and I can`t make the payment.
I am very sorry for the inconveniences, but please resend the invoice to me.

I viewed the file, but the product is not exactly what I want, so I will forego purchasing this time.
If there`s other rare putter with Odyssey or Cameron, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません