翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/08/15 05:11:16

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

1.シールを貼っただけ。
2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷
3.レビューは信用できない。
4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、出品停止している。

英語

1. only putting a sticker on
2. just a low-quality printing in the likeness of luster
3.unreliable reviews
4. his another account is held up due to a negative review

レビュー ( 1 )

marikowa 59 Hi there, I'm marikowa and I'm a Japa...
marikowaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/08/15 11:27:33

参考になります。

14pon 14pon 2013/08/15 18:50:35

ありがとうございます

コメントを追加