Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/14 20:48:09

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私は商品を受け取りました。しかし、商品はひどいダメージを受けていて、とても新品とはいえない状態でした。私は商品を返送しますので、返送先を教えてください。また、商品代金を返金してください。宜しくお願いします。

英語

I received the product. But it was badly damaged, far from the brand new condition. I will return the product, so please let me know the return shipping address. Please refund me the price. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません