翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/08/14 19:35:16

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

半額にしていただけるのであれば購入します。
それでは、S400の請求書を送ってください。
各10ドルの16本で$160ドルになります。

英語

I will purchase this product if you half the price.
Please send an invoice of $400.
$10x16 will be $160.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/08/15 10:42:34

元の翻訳
I will purchase this product if you half the price.
Please send an invoice of $400.
$10x16 will be $160.

修正後
I will purchase this product if you halve the price.
Please send an invoice for the S400.
16 items at $10 each will be $160.

Fairly unnatural, try to grasp the context of the text

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mzarco1 mzarco1 2013/08/15 11:30:46

Thank you. I tend to mix up the prepositions so your review was a big help to me.
I will brush up on the half/halve usage as well as preps.

コメントを追加