Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/14 16:20:25

英語

Your order has been placed on hold until we are able to hear from you. If we do not hear from you within 2 business days, your order will be canceled and the random authorization and the authorization for your order will be deleted and the funds returned to your account.

Please e-mail our verification team (verification@mrwatch.com) the amount of the authorization under $2.00. If your credit card account is not in USD please indicate the currency of your account.

If you have any other questions please feel free to contact our customer service representatives and ask them, you may also respond to this E-Mail. Again we apologize for the inconvenience and we hope to hear from you soon.

日本語

お客様のご注文は、お客様とご連絡の取れるまでは保留にさせてい頂いております。 2営業日以内にご連絡を頂かない場合は、お客様のご注文はキャンセルとなり、お客様のご注文に関する無作為承認及び承認は削除され、資金はお客様の口座に返金されます。

2ドル未満の承認額につきましては弊社検証部(verification@mrwatch.com)へメールでお問い合わせください。 お客様のクレジットカード口座は米国ドルでは無い場合は、口座の通貨を明示ください。

その他ご質問がございましたら、ご遠慮なくお客様対応係の代表までご連絡いただき、お尋ねください。このメールでご対応いただいても結構です。重ねてご不便をおかけいたしましたことお詫び申し上げます。早急のご連絡をお待ち申し上げております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカのネットショップでの購入に対する、クレジットの認証についてだと思います。