Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/08/14 06:42:22

kiijimakai
kiijimakai 60 Hello I have majored English in Japan...
英語

Hello, I have not received the package yet, there is a problem with the customs.
Sending blocked: Missing documents (invoice or customs documents) since the 08/07.2013. Please send the bill to the cable to the customs otherwise I could not get it back.
Thanks!
Best regards

日本語

こんにちは。税関で問題があり、まだ商品を受け取っていません。
配送のストップ、2013年8月7日からインボイスか税関書類が不足しています。請求書を税関に電報で送ってください。そうしないと、こちらを戻すことが出来ません。
ありがとう。

よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/08/14 11:02:56

元の翻訳
こんにちは。税関で問題があり、まだ商品を受け取っていません。
配送ストップ2013年8月7日からインボイス税関書類不足しています。請求書を税関に電報で送ってください。そうしないと、こちらを戻すことが出来ません。
ありがとう。

よろしくお願いします。

修正後
こんにちは。税関で問題があり、まだ商品を受け取っていません。
配送ストップ2013年8月7日以降、インボイスあるいは税関書類不足による
請求書を税関に電報で送ってください。そうしないと、商品を戻ません。
ありがとう。

よろしくお願いします。

コメントを追加