翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2013/08/14 00:24:14

日本語

お世話になります。

あなたから購入した20個のヘルメットの17個の

安全規格は調べた結果知ることができました。

しかし3つのヘルメットについては、いまだにどの安全規格

を満たしているのか分かりません。

OOとOOとOOです。

この3つのヘルメットの安全規格がわからないと私は

回収を命令されてしまいます。

お手数おかけしてもうしわけないですが、上記3つのヘルメット

の安全規格を教えてください。

よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your business.

The 17 safety standards of 20 helmets purchased from you were able to be known as a result of investigating.

However, about three helmets, I do not know to yet fulfill which safety standard.

They are OO, and OO and OO.

If I do not know the safety standard of these three helmets, I will be ordered to perform recovery.

I apologize for bothering you, but please let me know the safety standard of above three helmets.

Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません