翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/03/31 14:33:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

下記の商品は、インボイスに記載されていましたが未入荷でした。申し訳ないのですが、春夏で生産しないサンプル品番はすべてキャンセルすることは、前回の商談で話しています。また、サンプルは販売することができません。お支払いですが、入荷した製品に関しては、今週手配させて頂きます。サンプルに関しては、キャンセルサンプルの返却を許可して頂きましたら早急に手配させて頂きます。
 
 
 

英語

Regarding items below, although those were written in the invoice, they have not arrived. Sorry but we talked that we will cancel all sample product number which we do not produce in spring and summer. Moreover, we cannot sell samples. We will arrange payment for the goods which has arrived within this week. Regarding samples, we will arrange to send back asap when you accept it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません