Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/31 12:24:38

6891yuikahase
6891yuikahase 50 --1 year stay in Florida, U.S.A. when...
日本語

下記の商品は、インボイスに記載されていましたが未入荷でした。申し訳ないのですが、春夏で生産しないサンプル品番はすべてキャンセルすることは、前回の商談で話しています。また、サンプルは販売することができません。お支払いですが、入荷した製品に関しては、今週手配させて頂きます。サンプルに関しては、キャンセルサンプルの返却を許可して頂きましたら早急に手配させて頂きます。
 
 
 

英語

The invoice says the product below was in the shipment, though it was missing. Please excuse my saying this, but at the last meeting I have already told you to cancel those samples and I am not going to go for it in upcoming S/S collection. Also, we cannot sell samples. We will arrange remittance within this week only for what we received. We will arrange shipping canceled samples to you once you accept it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません