Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2013/08/11 18:13:55

ontime
ontime 50 はじめまして。簡単な履歴を紹介させていただきます。 中国生まれ日本育ちの...
日本語

今ならメールアドレスを登録して全商品25%オフ!
下記のメールアドレスに、携帯電話からメールを送るだけ。
タイトル欄にお名前をいれて、本文は空でOKです。
登録いただいたメールアドレスには、XXから特別な商品の割引セールのお知らせなどをお届けします!

ご登録ありがとうございました。
こちらの画面を店員にお見せください。全商品25%引きにてお買い求めいただけます。

XXでは、今後もプレミアム商品をお得、安心なサービスでお買い求めいただけるセール情報をお送りいたします。
お楽しみに。

中国語(繁体字)

現在立刻登錄郵箱就會獲得25%的減價。
只要用移動電話給下面的郵件地址發送空白的郵件就可以。
在郵件標題那裡寫下名字,文章部份只要空白就可以。
我們會向您發過來的郵箱地址里通知您XX的特別折扣出售的商品。

感謝您登錄郵箱。
請把這個畫面向店員出示,所有商品都可以享受25%的折扣。

今後XX會一直給您提供更好、讓您更放心的特別商品的特價情報。
盡請期待。

レビュー ( 1 )

sansantttはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/08/11 21:43:58

提出前に確認しましょう

ontime ontime 2013/08/11 21:51:07

もう少し具体的に教えていただけませんか?

sansanttt sansanttt 2013/08/11 22:48:23

まず、「登録」は「註冊」に翻訳したほうがいいと思います。それに、訳文が流暢とはお呼びにくい、もうちょっと中国語らしい中国語に直す余地があると思いますが。

ontime ontime 2013/08/11 22:55:23

ご指摘ありがとうございました。

コメントを追加