Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/11 12:59:42

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

My warehouse is holding your order till you get back to us and confirm that you understand that all sales are final on the babyplus.

We have had buyers who have committed fraudulent returns so our NEW policy on this item is Final Sale ONLY.



Please email me back that you understand so we can ship your order.



Best regards,

Moe

BuyAuthorized

Account Manager

日本語

あなたからお返事をいただいて全ての販売がbabyplusで確定していることをご確認及びご理解いただくまで、私の倉庫であなたの注文品を保管しています。

当社は返品するつもりもないのに返品の約束をするバイヤーに遭遇したことがあるため、この商品についての新しい方針では確定注文のみとしています。

eメールで確認のお返事をいただけましたら、予約品を発送できます。

よろしくお願いします。

Moe

BuyAuthorized

アカウントマネージャー

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません