Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/09 11:00:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

課題としては、より大きなビジョンを描き、
それを達成するための計画を設計する能力が不十分であることである。
実現可能かつ少しストレッチしてる部下と自分が成長する計画を立てることができ、
それを実行できれば、
彼女は今以上に大きなリーダーに成長すると考えている。

英語

Her weak point is her yet insufficient ability of creating a wider vision with process planning.
I think if she can create a compassable plan involving the subordinates in developing stage along with herself, she will be grow as a leader with great potential in future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 部下の評価に関してのコメントです。