翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/09 10:33:05

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

私のもとへ商品が届き次第、あなた宛てにお送り致します。なお、あなたが商品購入をキャンセルの場合は代金は返金致します。

あなたの購入された商品は日本でも今現在、希少品となっていますので、あなたのコレクションアイテムとして是非お手元にお持ち頂きたいと思っております。

どちらにされるかのご返事をお待ちしております。

良心的で好評価のバイヤーであられるあなた様のご理解に感謝致します。 

英語

As soon as I receive the item, I will resend it to you.
Also, if you wish to cancel the order, I will send you full refund.

The item you ordered is black swan at the moment in Japan, so I would like you to have this item as a collector's item.

Whichever you decide, I am waiting for your reply.

Thank you and we appreciate your understanding in advance as you are a great and high rated buyer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません