翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/08 23:59:58

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

Headの件は了解しました。
Matrix Putter Shaftの件ですが、顧客の一人からの要望のため、
7-10本は購入できません。1本であれば、$125より多少高くても購入の可能性は極めて高いです。ご検討いただけると大変嬉しいです。

パターが到着後、ご連絡をお待ちしております。
恐らくは私が欲しいものと同じだと思います。
ちなみに、(まだ購入してませんが)同じものを継続して仕入れることは可能ですか?

英語

I understand about the head.
As for Matrix Putter Shaft, I will not be able to buy 7-10 units, as it is an order from only one customer. But it is highly probable that he will purchase even if its price is a bit higher than $125. I would appreciate your sincere consideration of my request.

I'm looking forward to hearing from you after the arrival of the putter.
I think this is what I would like to buy.

By the way, is it possible to conitnue to get in stock of the same product (I have not bought it yet, though) ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません