Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/08 13:11:05

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

私の感触としては、やはりこのfacebookページのフォロワーのニーズに合う商品、例えば女性向けのカワイイ系のものや、着物や浴衣などのファッション系、およびキャラクター商品などは、反応が高いと思います。

英語

My take on this is that products that meet facebook followers` needs such as cute accessories for girls, fashionable Kimono and Ukata, or character goods would get great feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません